Veszélyes és félrevezető dolog bármit kiragadni a kontextusából. Egyesek mégis folyamatosan ezt teszik, hogy hamis elképzeléseket népszerűsítsenek a kultúránkban. Ez különösen káros, amikor egy bibliai igeszakaszt torzítanak el így.
Például valaki idézheti azt, hogy: “Nem csak kenyérrel él az ember”
(1), és állíthatja, hogy Jézus ekkor kiegyensúlyozott étrendről beszélt.
Vagy azt is állíthatják, hogy Jézus arra bátorít minket, hogy legyünk idegesítőek, mert ezt mondta: “Boldogok vagytok, amikor gyaláznak titeket”(2).
Ezek nem valódi példák, és láthatod, mennyire nevetségesen hangzanak — de a valós példák éppoly abszurdak.
Talán a legnépszerűbb az, amikor a “Ne ítéljetek” kifejezést kiragadják a Máté 7:1–5 szövegkörnyezetéből, azt állítva, hogy soha nem szabad ítélnünk. (Lásd: Miért olyan népszerű a “ne ítélkezz” tanítás)
Aztán ott vannak az önértékelést hangsúlyozó tanítók, akik a Példabeszédek 23:7-ből kiragadnak egy kifejezést, és azt állítják, hogy azzá válunk, amire gondolunk, ezért önmagunkról mindig magasan kellene gondolkodnunk.* (Lásd: 6 mód, ahogyan az önbecsülési mozgalom ellentmond a Szentírásnak)
Továbbá mi a helyzet azokkal a bibliamagyarázatokkal, amelyek a Példabeszédek 22:6 alapján azt állítják, hogy a keresztény szülők felelősek felnőtt gyermekeik döntéseiért?
Még számtalan hasonló példa van, amelyek mind azon alapulnak, hogy az igeverseket kiragadják a kontextusból. Ha szeretnénk pontosan értelmezni Isten Igéjét, és el akarjuk kerülni, hogy ilyen féligazságok megtévesszenek bennünket, akkor minden igeverset az adott szakasz összefüggésében és a Szentírás teljes tanításának fényében kell vizsgálnunk.
💙💙💙
*Ez a kifejezés csak az angol “King James” fordítású Bibliában található: “For as he thinks in his heart, so is he.” Magyarul: “Amit szívében gondol, olyan ő”, ami alapján az angol nyelvűek között már egy tanítást (doktrínát) hoztak létre. (A fordító megjegyzése)
Lásd még:
A kontextus világosabbá teszi a Szentírást
Megérteni az imát kontextusban
(1) Máté 4:4 (2) Máté 5:11
-------------
Eredeti: Context is Essential in Avoiding Lies
Fordította: Márton Marika
Ha tetszett ez az áhítat, iratkozz fel ingyenes hírlevelünkre a blog jobb oldalán, és hetente kétszer megkapod friss egyperces áhítatainkat.


No comments:
Post a Comment